Auf der Suche?
CONTACTO
mi correo personal // my personal e-mail // meine E-Mail Anschrift:
puentetomapeople@gmail.com
My work // mi obra // meine arbeiten:
Just click on the weaver's hand, it brings you to "my virtual gallery". // Ein Klick auf die Weberhand öffnet das Fenster zu "meiner virtuellen Galerie" // Un click sobre la mano de tejedora abre la ventana hacia "mi galería virtual"KUKUprojekt
el espacio virtual de nuestro proyecto // the virtual space of our proyect // unseres Projekt im Internet:
kukuprojekt.wordpress.com
web of europe
Para leer más información y textos sobre este proyecto europeo y ver algo sobre mi aportación, pinchad en la foto de arriba./
/ Mehr über das Projekt und meinen Beitrag findet sich auf der Seite "puesta". Einfach das Foto anklicken und weiterlesen.
enRED ando
Am Turme
Ich steh' auf hohem Balkone am Turm,
umstrichen vom schreienden Stare,
und lass' gleich einer Mänade den Sturm
mir wühlen im flatternden Haare;
O wilder Geselle, o toller Fant,
ich möchte dich kräftig umschlingen,
und Sehne an Sehne, zwei Schritte vom Rand
auf Tod und Leben dann ringen!
#
Und drunten seh' ich am Strand, so frisch
wie spielende Doggen, die Wellen
sich tummeln rings mit Geklaff und Gezisch,
und glänzende Flocken schnellen.
O, springen möcht' ich hinein alsbald,
recht in die tobende Meute,
und jagen durch den korallenen Wald
das Walross, die lustige Beute!
#
Und drüben seh ich ein Wimpel wehn
so keck wie eine Standarte,
seh auf und nieder den Kiel sich drehn
von meiner luftigen Warte;
O, sitzen möcht' ich im kämpfenden Schiff,
das Steuerruder ergreifen,
und zischend über das brandende Riff
wie eine Seemöve streifen.
#
Wär' ich ein Jäger auf freier Flur,
ein Stück nur von einem Soldaten,
wär' ich ein Mann doch mindestens nur,
so würde der Himmel mir rate;
Nun muss ich sitzen so fein und klar,
gleich einem artigen Kinde,
und darf nur heimlich lösen mein Haar,
und lassen es flattern im Winde.Annette von Droste-Hülshoff
(1797 - 1848)
Archiv der Kategorie: pueblos
unterwegs _ 220
Für unseren verspäteten Osterausflug hatten wir und den Strokower See ausgesucht, nicht zu weit weg, nicht zu groß, nicht zu anstrengend. So dachten wir, denn uns stand der Sinn eher nach einem sanften Tapetenwechsel, als nach einer Tour de force. … Weiterlesen
berlin _ 182
Gestern. Zwei Fliegen mit einer Klappe. Brot und Geschichte, Geschichte und Brot. Gestern und Morgen. Vielleicht gibt es ja in Bernau und Umgebung 6 Personen, die ab Herbst 2018 gerne mal einen Blick in die Welt der Bilderweberei werfen wollen … Weiterlesen
un viaje al pasado imaginando el futuro
A mediados de esta semana he bajado a Carrión de los Condes, para concretar con Lola Calleja in situ los detalles para la exposición de mi tapiz más reciente, que tendrá lugar del 25 de marzo hasta el 1 de … Weiterlesen
extrañas elecciones
Desde principios de mayo se proyecta en el circuito de la Filmoteca de Cantabria la „Extraña Elección“, el documental con el que Carmen Comadrán, su directora, nos invita a conocer las experiencias de tres familias que cambian su lugar de … Weiterlesen
extrañas elecciones
extraño, extraña adjetivo/nombre masculino y femenino 1. [persona] Que es de familia, profesión, nación distinta a la propia. 2. adjetivo Que es muy distinto de lo habitual, natural o normal y tiene algo de extraordinario o inexplicable que excita la … Weiterlesen
antes de…..
Antes de compartir con vosotros las fotos y las experiencias de los dos días que pasamos Uli y yo en Polaciones: Puente Pumar, Pejanda y San Mames….. con motivo de las 3as Jornadas Textiles en Polaciones, y gracias a la … Weiterlesen
la cabra…..
Retomando y recordando hilos que han quedado sueltos, os dejamos aquí el enlace a la página de „la cabra se echa al monte“, para que os toméis un tiempo y disfrutéis con todo lo que se hizo en Monzón de … Weiterlesen
la cabra se echa al monte
la cabra se echa al monte Hace algún tiempo os avisamos de que ibamos a participar en esta iniciativa. Volvemos a dejaros el enlace a la página para que os podáis informar un poco más sobre quienes participan, sobre qué … Weiterlesen
clausur_ando / abschliessenderweise (III)
Decisión tomada: divido la entrada sobre la clausura del proyecto 410_días en parte (I), con texto, y parte (II) con las fotos de los preparativos, parte (III) con las fotos del día_0, y parte (IV), el epílogo; así cada cual … Weiterlesen
clausur_ando // abschliessenderweise (I)
Decisión tomada: divido la entrada sobre la clausura del proyecto 410_días en parte (I), con texto, parte (II) con las fotos de los preparativos, parte (III) con fotos del día-0, y parte (IV) con el epílogo; así cada cual puede … Weiterlesen
de cuévanos y tapices narrativos…….
Erinnert ihr euch, wie ich vor nicht allzu langer Zeit nach einer neuen Tragvorrichtung für die Labyrinth-Kugel des 410_Tage_Projekts gesucht habe? Mein alter oranger Wanderrucksack ist zu klein geworden. Und da dachte ich an eine Kiepe, als Ersatz und Weiterführung. … Weiterlesen
410 // 261
Vamos explorando nuevos escenarios para incorporarlos en el proyecto 410_días. El lavadero de Foldada es uno de ellos. Como todos los lavaderos un espacio mágico, un espacio que evoca, quizá por el recuerdo que flotan en el aire y el … Weiterlesen
398
398 Rapunzel, Rapunzel….. Dauer // time // duración: 1:09 min cámara: kukusana Lea lugar: en Puentetoma, Calle San Antonio s/n// El veranos de hace seis años estaba marcado por viajes hacia el Norte, la fatigosa tarea de recoger y meter … Weiterlesen
407
407. Dauer // time // duración: 4:11 min cámara: kukusana Lea música // music // musik: Concierto en el Curso de Mondoñedo de Jens Bjørn-Larsen, tocando Three Miniatures para tuba y piano de Anthony Plog. Lugar: Durante nuestra excursión siguiendo … Weiterlesen
410 days // tage // días
. just a new proyect I started yesterday…. // ein neues Projekt, das ich gestern begonnen habe…… // un nuevo proyecto que comencé ayer….. What’s it about? // worum’s geht? // ¿de qué va? …… um Verwobenes, Verwirrtes, Verzwicktes und … Weiterlesen
va de orquídeas // hier geht’s um Orchideen (I)
Mit ARCERA verbindet mich zwar nicht nur, aber zuallererst die Tatsache, dass dort _man kann ruhig behaupten „zufälligerweise“ _ ein in Stein gemeisseltes Labyrinth gefunden wurde, als im Juni 1978 der Glockenturm der Kirche von San Pantaleon einstürzte. Das Original … Weiterlesen
2011 _ Kartoffelhaus// Casa de la Patata _ 2012…
El otro día, poco después de clausurar la exposición del KUKUprojekt en la Biblioteca Municipal de Aguilar, inmersa en esta fase de transición entre un proyecto y otro, esta mezcla de agotamiento, vacío y búsqueda de algo nuevo que ponga … Weiterlesen
desde hace tiempo… // seit langem…
Desde hace tiempo quiero subir estas fotos. No son de ahora, son del otoño de hace dos años. Cuando empecé con este blog, subí una pequeña „seríe“ de entradas sobre convivencia, entre los diferentes seres que suelen poblar estos lugares, … Weiterlesen
se va acabando // er geht seinem Ende entgegen
Hoy ha sido diferente. Desde hace días hay niebla, hiela por la noche, apenas quedan hojas en los árboles, la paleta de colores ha cambiado de dorados y rojizos al maravilloso abanico de grises, desde le morado hasta el verdoso, … Weiterlesen
Litauen // Lituania (17) ____ Ruta del Ambar // die Bernsteinroute (sightseeing)
Con la cena de despedida del sábado, acompañana de música traduicional lituana, y la excursión del domingo terminó para muchos la 16. Conferencia Internacional de la Red Textil Europea en Kaunas. Esta noche y la mañana siguiente estaban marcados por … Weiterlesen
Litauen // Lituania (15) ____ Kaunas (sight-seeing)
Un descanso en plena naturaleza, a pocos kilómetros de Kaunas, nos ofreció el Museo al Aire Libre de Rumsiskes. Bueno, no del todo sin contenido textil, por supuesto. Arquitectura popular, historia, costumbres, trajes, oficios, también el de tejedora…. comida típica, … Weiterlesen
embotadura // einmacherei
Es sabido que siento una profunda admiración por las huertas de mis vecinos, Agapito y Pepe. Y no menos admirable me parece la disposición temporal de sus respectivas mujeres para pasarse días enteros embotando todo lo que obtienen en cantidades … Weiterlesen
Heuspringer // saltadores de heno
El pueblo huele a ciruela madura, los tapices han llegado hoy a su destino, mañana último día de agosto, dentro de 20 días me voy a Lituania, y aún sin subir las fotos de ARCA, sin subir fotos y videos … Weiterlesen
arte elástico…..
El fin de semana pasado hemos estado el La ALdea del Portillo de Busto (lo he dicho bien!!!!) participando en „Arte Elástico“, la feria de iniciativas rurales de contenido artesano, ecológico, cultural, artístico….. concebida por „Imágenes y Palábras“ y llevado … Weiterlesen
bálsamo // Balsam
Grises, nubes grises cubren el cielo, como gruesos edredones de plumas, algunos en capas superpuestas, otras desordenadas como después de una noche de pesadillas, zarandeadas, desplumadas donde el viento sacudió con fuerza, o mullido y algodonoso. Promete lluvia y no … Weiterlesen
huerta // garten
¿me gustaría ser…. // ich wäre gern…?
…. una planta de calabacín en una huerta como la de Agapito. // …. eine Zucchinipflanze in einem Garten wie dem von Agapito.
nidos // nester
Gerade jetzt, wo unser Nest wieder voll ist, ist ein anderes leer geworden. Erste Flugstunden bei grauem Himmel und Nordwind. Justo ahora que nosotros volvemos a tener nuestro nido lleno, hay otro que se ha quedado vacío. Primeras horas de … Weiterlesen
como si fuera la primera vez… // wie beim ersten Mal…
Una de las cosas que mas disfruto desde que vivimos en el campo, es la de tener la sensación de integrarme en un tapiz de mil flores cada vez que salgo de casa y cojo alguna de las pistas que … Weiterlesen
haciendo juego // zusammenpassen
.