efímero

Saqué las fotos esta mañana, porque sé que esta tarde ya no estarán.

amapolla 02Quizá por esto me gusta tanto, por esta brevedad y fragilidad de la belleza.

amapolla 06amapolla 05„Den Kopf hängen lassen“ (andar cabizbajo) es el equivalente de „Estar de capa caída“. No todos los seres son capaces de hacerlo con tanta elegancia. Hasta para eso uno/una tiene que haber nacido.

amapolla 04

Dieser Beitrag wurde unter alltag veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Eine Antwort zu efímero

  1. dianalaurencich schreibt:

    Qué bellas que son. Una parte de ellas florecen todavía en Mar del Plata!

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s